Мои друзья...
Как дороги мне стали
Такие немудреные слова.
В них есть и радость, и глоток печали,
А в памяти те давние года,
Когда мы были вместе и служили,
Старались людям свет любви нести,
И может быть тогда мы не дружили,
А может просто по-другому жили,
Но так хотели всех вокруг спасти.
Прошли года, и стали мы мудрее,
И в прошлом стали лучше нам видны
Свои ошибки, стали вдруг ценнее
Минуты радости, и всех простили мы.
Когда друг с другом были несогласны,
Проблемы вырастала вдруг гора.
Теперь я понимаю, как напрасны
Потерянные дни... Прошли года...
Теперь я понимаю без сомненья,
Как дороги вы мне, мои друзья.
Ну разве стоит собственное мненье
Того, чтоб расставаться на года!?
И среди дней, среди дорог и весей,
Среди забот очередного дня
Я буду помнить, сколько вместе спели песен,
И будьте счастливы всегда, мои друзья.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень хороший, светлый, замечательный стих. Действительно, дружбу надо ценить сегодня, а не завтра или послезавтра, ведь жизнь у нас то одна...
Елена Голубева
2008-08-19 21:27:34
Мне нравятся все Ваши стихи. Они вызывают то радость, то тихую грусть.
В минуту скорби они вселяют надежду на лучшее. Они лечат сердце и душу. В них живёт Божья благодать!!!
Спасибо Вам.
Прошу разрешения, напечатать некоторые из нмх в своем дневнике.
В памяти моей... - Брусловская светлана Это стих-е посвящено памяти самому дорогому человеку для меня, моей бабушки.
Она растила меня по заповедям божьим.Вкладывала свою душу.
И сейчас её душа живёт во мне.
Наши близкие и родные всегда в нас.
Пока мы живы,живы и они.
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php